сөз аудармасы, перевод, translation, 翻譯, traduction, traduzione, Übersetzung, traducción

KAZ

риторика / мазмұнсыз көпірме сөз

RUS

риторика

ENG

rhetoric

CHN

演说术 yǎnshuōshù / 雄辩术 xióngbiànshù

FRA

rhétorique

ITA

retorica

DEU

Rhetorik / Redekunst

ESP


KAZ

сөз тіркесі

RUS

словосочетание

ENG

word-combination / phrase

CHN

词组 cízǔ

FRA

groupe de mots

ITA

costrutto / nesso lessicale

DEU

Wortgruppe / Wortverbindung

ESP


KAZ

сөз

незнакомое слово — бейтаныс сөз // культура слова — сөйлеу мәдениеті // все зависит от слова командира — бәрі командирдің айтуына байланысты

RUS

слово

Единица лексико-грамматического строя языка, служащая для наименования предметов, процессов, явлений, свойств.

ENG

word

помяните мое слово — mark my words // к слову пришлось — it just happened to come up // выражать в словах — frame // без слов — wordless

CHN

词 cí

происхождение слова — 词的起源 // значение слова — 词义 // слова делятся на слоги — 词可分为音节

FRA

mot / parole

пустые слова — paroles vaines // он ему не сказал ни одного слова — il ne lui a pas dit un mot // мне нужно сказать вам два слова — j'ai un mot à vous dire

ITA

parola / vocabolo

порядок слов в предложении — ordine delle parole nella frase // набор слов — accozzaglia di parole

DEU

Wort / Vokabel

иностранное слово — Fremdwort // он не сказал ни слова — er sprach kein Wort // по его словам — nach seinen Worten, wie er sagt

ESP

palabra

своими словами — con sus propias palabras // другими словами — con otras palabras


KAZ

далбаса / түкке тұрғысыз сөз

RUS

ахинея

Вздор, бессмыслица.

ENG

nonsense / rubbish

нести ахинею — to talk rubbish

CHN

胡说八道

FRA

galimatias / divagation

нести ахинею — radoter , divaguer

ITA

assurdità

нести ахинею — sragionare

DEU

ESP


KAZ

нақыл сөз

RUS

афоризм

Краткое изречение, с предельной лаконичностью и точностью выражающее обобщенную и законченную мысль.

ENG

aphorism / maxim

CHN

格言 géyán

FRA

aphorisme

ITA

aforisma

DEU

Aphorismus

ESP

aforismo


KAZ

сандырақ / мағынасыз сөз / шатпақ

RUS

бессмыслица

То, что не имеет смысла; нелепость, вздор.

ENG

nonsense

CHN

荒遂 huāngmiù / 无意义的东西 wúyìyìde dōngxi

какая бессмыслица! — 真是胡说 !

FRA

absurdité / non-sens

ITA

assurdità / non-senso / sciocchezza

DEU

Unsinn / dummes Zeug / Nonsens

ESP

absurdo / absurdidad


KAZ

мылжыңдық / сөз құмарлық

RUS

болтливость

Женская болтливость.

ENG

garrulity / talkativeness / indiscretion

CHN

多嘴 duōzuǐ

излишняя болтливость — 多嘴多舌

FRA

loquacité / indiscrétion

ITA

bla bla / logorrea / sproloquio

DEU

Geschwätzigkeit

ESP


KAZ

бос сөз / шатпақ / былшыл

RUS

болтовня

Лёгкий, непринуждённый разговор.

ENG

chat / prattle / gossip

пустая болтовня — idle talk, twaddle

CHN

废爭 fèihuà / 闲话 xiánhuà / 空话 kōnghuà

заниматься болтовнёй — 说废话

FRA

bavardage / verbiage / caquet / jaserie / babillage / babil

пустая болтовня — verbiage creux

ITA

chiacchiere

это всё пустая болтовня — sono tutte chiacchiere

DEU

Geschwätz / Gerede

ESP

palabrería / habladuría

это всё пустая болтовня — sólo son habladurías


KAZ

өрескел сөз / пасық сөз / тұрпайы сөз

RUS

пошлость (выражение)

Вульгарность; избитость, банальность, тривиальность

ENG

banality / triviality / commonplace

говорить пошлости — to utter banalities, to talk commonplaces

CHN

鄙俗话 bǐsúhuà /庸俗话 yōngsúhuà

FRA

platitude

говорить пошлости — dire des platitudes

ITA

volgarità

DEU

fader Ausdruck / Schlüpfrigkeit

говорить пошлости — abgeschmacktes [fades] Zeug reden

ESP

vulgaridad


KAZ

өлең сөз / поэзия /өлең-жыр

RUS

поэзия

Одно из основных жанров литературы (обычно в стихотворной форме) ; стихи, ритмическая речь (противоп.: проза)

ENG

poetry

CHN

诗 shī / 诗篇 shīpiān

поэзия и проза — 诗和散文

FRA

poésie

поэзия и проза — la poésie et la prose // поэзия труда — poésie du travail

ITA

poesia

DEU

Poesie / Dichtung

ESP

poesía


KAZ

алғы сөз / сөз басы

RUS

предисловие

Вступительная часть какого-либо произведения, содержащая предварительные разъяснения и замечания.

ENG

preface / foreword

CHN

序言 xùyán / 前言 qiányán

FRA

préface / avant-propos

снабдить предисловием — munir d'une préface, préfacer

ITA

prefazione / premessa / presentazione

DEU

Vorwort / Vorrede

ESP

prefacio / prólogo

без предисловий — sin preámbulos


KAZ

көмекші сөз

сочетание существительных с предлогом — зат есімдердің көмекші сөздермен байланысы

RUS

предлог (грамматика)

Служебное слово, которое, сочетаясь с существительными, местоимениями и числительными, указывает на синтаксическое отношение их к другим словам.

ENG

preposition

CHN

前置词 qiánzhìcí

FRA

préposition

ITA

preposizione

DEU

Präposition / Verhältniswort

ESP

preposición


KAZ

күні бұрын айтылған сөз / болжал

RUS

предсказание

То, что предсказано кем-либо; пророчество.

ENG

prediction / prophesy / forecast / prognostication

CHN

预言 yùyán / 预示 yùshì / 预报 yùbào / 预告 yùgào

предсказывать будущее — 预示将来 // предсказывать погоду — 预报天气

FRA

prédiction / pronostic / prophétie

его предсказание оправдалось — son pronostic (или sa prédiction) s'est réalisé(e)

ITA

pronostico / profezia

DEU

Weissagung / Prophezeiung / Wahrsagung

ESP

predecir / pronosticar / profetizar


KAZ

мақтау сөз / мақтаныш, мадақ / құптау, пікір

RUS

похвала

Хороший, лестный отзыв о ком-, чём-л.; одобрение.

ENG

praise

заслуживающий похвалы — praiseworthy, commendable

CHN

表扬 biǎoyáng / 称赞 chēngzàn / 表扬话 biǎoyánghuà

рассыпаться в похвалах кому-либо — 满口称赞

FRA

éloge / louange

отзываться с похвалой — faire des éloges de // заслужить похвалу — mériter les éloges

ITA

lode / elogio

высшая похвала — encomio // достойный похвалы — lodevole // заслужить похвалу — meritare una lode

DEU

Lob

отзываться с похвалой о ком-либо — lobend erwähnen, sich lobend über aussprechen

ESP

elogio / alabanza

расточать похвалы — prodigar panegíricos